Skip to main content

Upcoming projects

Here's a too-detailed list of the heraldry projects I've got on my docket at the moment. I'm putting it here for accountability, as much as anything else, and so I can look back at it later when I've finished all of them.

(This list doesn't include the usual consults and commentary arguments in varying stages of completion, because those are constant.)

Personal projects:

  • Write up the research I did for my name into an article on Czech byname patterns.
    • probably also do more research to flesh this out some; I mostly only did enough research to justify the name I wanted, and there are more patterns than just the ones I used. Possibly just split this into an article series instead of a single one, because otherwise it'll never see the light of day.
    • submit this to Palimpsest for an edit to SENA Appendix A
  • Pull out dated lists of Czech given names and bynames from the sources I already have.
    • names (given, byname, construction) in Vepřeková
    • names (given, byname, construction) in Štefková
    • names in the 1526 parliamentary records ETC gave me last summer
    • dated names in Moldová
  • Write up a thing about Czech orthography in period so that we don't have to have the "did they use diacritics, and if so, which ones" conversation every single time anymore.
  • Write up a thing evaluating the various Czech sources I have so far and their relative usefulness for SCA purposes.
  • Copy out the intro to Moldová's Naše Příjmení so I can run it through Google Translate and have a better sense of whether this is a useful resource even for the bynames that she doesn't provide dates for.
  • Research alternate titles in Czech.
    • talk to Ursula and ffride about how best to go about this, since they've done some recently
  • Write handouts/blogposts for the two classes I've already got written.
  • Get the Heraldry Myths Debunked class into teachable shape.
  • Get the How to SENA class into teachable shape.
  • Put together an SCA resume.
  • Pick a couple of emblazons to toss up onto the What's My Blazon group, to try and breathe some life back into it.
  • Go through the EK wiki category "no heraldry" and pull from OSCAR as possible.
  • Do up a small banner of my device, and possibly also one of my device marshalled with my partner's, before the next camping event.
  • Do up an emblazon of the unregisterable joke badge that goes with my Imaginary title (Checky ermine and pean mailly counterchanged).
  • Clean up my documentation/resources folder, because yikes.

Golden Gryphon projects for the Barony of Carolingia:

  • Carolingia roll of arms project
    • Remove unregistered armory from the dataset.
    • Get updates from the Liber editor for changes since I last pulled the data a year and a half ago, and pull blazons for the new data.
    • Determine what needs new emblazons, and split that workload with Richard.
    • Data entry into both Justin's database and the wiki.
    • Write up the process for keeping this maintained.
  • Finish writing process documentation for the Golden Gryphon office.
  • Finish populating the office Drive with useful and relevant resources.
  • Compare the Carolingia order lists against the EK OP, verify with the principals of the orders, and update Shepherd's Crook with the discrepancies.
...and I still feel like there's at least one project missing. 



Comments

  1. That's a whack of projects! I'm glad you'll have plenty to keep you going. :)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

DMNES off-label use: Generating lists of names by culture

The Dictionary of Medieval Names from European Sources (DMNES) is one of my very favorite sources for documenting SCA names, but it can be hard to navigate, and it doesn’t have an easy built-in interface for just browsing names by culture. This is unfortunate, given that one of the ways a lot of names heralds like to handle consults is to hand your submitter a list of names to see if any of them stand out. Just because it doesn’t have an easily browsable interface, though, doesn’t mean it’s not possible to use it to generate lists of names by culture! I stumbled on this awhile back, and figured I’d write up a quick how-to. Fundamentally, this hinges on the fact that the sources for each name in the DMNES are meticulously cited, and that citation is bidirectional: not only is there a link to the source in each individual name’s citation, but each source text has links to every single name that’s listed from that source. The trick is getting the link to each source for your target cu...

Silver Brooch scroll for Rosalie Jane Blackmoore

Okay so this scroll was more rushed than I wanted it to be. Between stress about the election and a trip to Vancouver, I had less time than is ideal to work on it, so I deliberately chose a relatively simple exemplar. As always, I started with the text. The recipient didn’t have a lot of persona information on her wiki - basically all I had to go on was that the scroll should be in English, and that she spends a lot of time with her father, whose persona is 13th century English. Given that I was tight on time, I was originally intending to just do this as a template scroll - using the various standard phrasings given in the EK Scribal Handbook to compose a scroll text that sounds vaguely period and hits all the important elements, but isn’t based on any particular period text. Once I actually sat down to work on it, though, I figured it wouldn’t take much time to look through the Epistolæ database of medieval women’s letters ( https://epistolae.ctl.columbia.edu/ ) to find something...

Maunche text for Gavin Kent

This scroll is one where I collaborated with another scribe; I wrote the text, and Konstantia Kaloethina created the physical document. Gavin, the recipient, is a giant nerd about Welsh bardic traditions, and specifically the Mabinogion. I happened to know that he had been hoping that his eventual Maunche scroll would include the little decorative faces on the ascenders of the top line of the text in the Red Book of Hergest, and in talking with Konstantia, they decided that they’d try to make a scroll that matched the dimensions and style of the Red Book as closely as possible. I offered to write text for them, both because that’s a skillset I have more practice in than they do and because I wanted to be involved in this particular scroll. I’m not very accustomed to collaboration on scrolls, so this was a newer experience for me. I did know enough to check with Konstantia about how many words they wanted, and since the Red Book is a calligraphy-primary source, they said “go nuts for te...