Skip to main content

Czech names project update: data entry, part 1

 Figured I might as well actually keep notes on what progress I'm making on this project! As a recap, I'm working on pulling the names out of various data sources for 14th-16th century Czechia, categorizing them by year and by gender, and looking for patterns both in the formation of the bynames and in the construction of the names as a whole.

The first source I'm working with is Marta Štefková's Antroponyma v urbářích z 15.–17. století (Proper Names in Urbars of the 15th–17th centuries, https://is.muni.cz/th/u1ye5/). This paper includes an index of names, with the full list of names from each year of her data (1483, 1581, and 1695); focusing on SCA period means I don't care about the names from 1695 and would prefer to exclude them from my own data. Since I want to do my own analysis of these names, and this sort of data works best in spreadsheets, I started by copying Štefková's list of names from 1483 and 1581 into my own spreadsheet.

Each year in Štefková's index is also broken down by the categories she sees them as falling into, her descriptions of which I've summarized as follows:

1 Single occupational descriptor without other personal name
2 Single personal name (given or byname) without other differentiation - even in the same town
3 Given + occupation
3.1 Given + locative (uncommon in these sources because they're already sorted by location)
3.2 Given + occupation + locative
3.3 Given + relational byname - including relatively unmarked ones, and more distant than immediate family
3.4 Given + descriptive (age)
3.5 Given + relational + descriptive
4 Given + surname (type/origin unclear; may even be inherited)
4.1 Given + ?genitive surname? possible relational byname?
4.2 Given + surname + occupation
4.3 Given + surname + locative
4.4 Given + surname + occupation + locative
4.5 Given + surname + descriptive (age)
5 Given + surname + surname - first byname potentially inherited, second potentially from a nickname

I may or may not decide to keep these categories, as I get more data, but it's as good a start as any. Some numbers for how many names are in each category by year:

Category14831581
1430
256811
34240
3.122
3.215
3.3413
3.401
3.501
468266
4.13132
4.2116
4.302
4.401
4.501
511

I'm not ready to do a real analysis of this yet, but it's interesting to just take a quick look at the places where there are huge discrepancies and where they're basically the same, and to consider how much of that is changes in naming practices as opposed to quirks of the type of source we're looking at (since these are generally records for a single town, there aren't as many locatives as I'd expect, for example).

Next up is to do the same for the names in Eva Vepřeková's Edice Nejstarší městské knihy litovelské (The Oldest Edition of the Register of Litovel, https://is.muni.cz/th/z03m5/).

Comments

Popular posts from this blog

DMNES off-label use: Generating lists of names by culture

The Dictionary of Medieval Names from European Sources (DMNES) is one of my very favorite sources for documenting SCA names, but it can be hard to navigate, and it doesn’t have an easy built-in interface for just browsing names by culture. This is unfortunate, given that one of the ways a lot of names heralds like to handle consults is to hand your submitter a list of names to see if any of them stand out. Just because it doesn’t have an easily browsable interface, though, doesn’t mean it’s not possible to use it to generate lists of names by culture! I stumbled on this awhile back, and figured I’d write up a quick how-to. Fundamentally, this hinges on the fact that the sources for each name in the DMNES are meticulously cited, and that citation is bidirectional: not only is there a link to the source in each individual name’s citation, but each source text has links to every single name that’s listed from that source. The trick is getting the link to each source for your target cu...

Silver Brooch scroll for Rosalie Jane Blackmoore

Okay so this scroll was more rushed than I wanted it to be. Between stress about the election and a trip to Vancouver, I had less time than is ideal to work on it, so I deliberately chose a relatively simple exemplar. As always, I started with the text. The recipient didn’t have a lot of persona information on her wiki - basically all I had to go on was that the scroll should be in English, and that she spends a lot of time with her father, whose persona is 13th century English. Given that I was tight on time, I was originally intending to just do this as a template scroll - using the various standard phrasings given in the EK Scribal Handbook to compose a scroll text that sounds vaguely period and hits all the important elements, but isn’t based on any particular period text. Once I actually sat down to work on it, though, I figured it wouldn’t take much time to look through the Epistolæ database of medieval women’s letters ( https://epistolae.ctl.columbia.edu/ ) to find something...

Maunche text for Gavin Kent

This scroll is one where I collaborated with another scribe; I wrote the text, and Konstantia Kaloethina created the physical document. Gavin, the recipient, is a giant nerd about Welsh bardic traditions, and specifically the Mabinogion. I happened to know that he had been hoping that his eventual Maunche scroll would include the little decorative faces on the ascenders of the top line of the text in the Red Book of Hergest, and in talking with Konstantia, they decided that they’d try to make a scroll that matched the dimensions and style of the Red Book as closely as possible. I offered to write text for them, both because that’s a skillset I have more practice in than they do and because I wanted to be involved in this particular scroll. I’m not very accustomed to collaboration on scrolls, so this was a newer experience for me. I did know enough to check with Konstantia about how many words they wanted, and since the Red Book is a calligraphy-primary source, they said “go nuts for te...